重组字 Anagrams

文字游戏
重组字 Anagrams

Q:TIME Express和Semi-Experts有何关系?

A:读TIME Express的人都是半桶水(semi)的专家(experts)

答错了!TIME Express和Semi-Experts的关系在于:都是用同样那几个字母组成的(不信请算算看)。这时候Semi-Experts就称为TIME Express的anagram,也就是「重组字」。

傻子黄金

还记得安东尼霍普金斯与茱蒂佛斯特于一九九一年合演的惊悚名片《沉默的羔羊》(The Silence of the Lambs)吗?佛斯特饰演FBI新进探员,为了调查连续杀人狂案而来到狱中向这方面的权威,本身也是连续杀人狂的霍普金斯请教。霍普金斯眼见这是逃狱的大好机会,于是表示凶手是他从前治疗过的病人Louis Friend。除了佛斯特之外,各路人马都循此线索追查。佛斯特在卧房中拿着纸笔排列组合一番之后,拆穿了霍普金斯制造的假象。

原来,Louis Friend这个名字是用iron sulfide(硫化铁)这个元素的字母排列组膈成的假名。而硫化铁有个外号:Fool’s Gold(傻子的黄金)。因为硫化铁看起来黄澄澄的,和黄金矿石很像。淘金的人挖到硫化铁往往误以为挖到宝了,其实不值一文。霍普金斯用anagram制造一道烟幕,让各界以为得到宝贵的线索,只有佛斯特看出这条线索不值一文。影片中大玩文字游戏的这个部分,因为无法用中文翻译出来,所以许多观众可能都没搞懂其中暗藏的玄机。

何谓anagram

anagram这个字的构造是由字首ana-(表示again)加字根gram(表示write)组合而成的,合起来是write again,也就是「改写」的意思。《韦氏新世界字典》对anagram的定义如下:
anagram ■(n.):a word or phrase made from another by rearranging its letters.

重组字:将单字或片语中的字母重新排列组合而造出来的单字或片语。
但是字典的定义是一回事,实际的用法又是另一回事。玩anagram的人,除了用同样机个字母排列组合以外,还特别讲究一件事:anagram要和原文意思相通,言之成理。例如:
dormitory 宿舍
→dirty room 脏房间
住过,或是参观过学生宿舍的人,大概都会同意这个anagram非常精确。

anagram的历史渊源

根据The Dictionary of Anagrams这本书,重组字的历史几乎与西方文明同样久远。

西元前第六世纪,发明毕氏定理的数学家兼哲学家Pythagoras似乎已经颇好此道。毕氏认为数字中藏有神奇的魔力,这种心态和中国古人敬畏河图、洛书是同样的心理。所以毕氏会在文字的重组中寻找魔力,似乎也言之成理。

西元前第四世纪,希腊诗人Lycophron以有钱有一呓者的名字制作anagram来奉承他们,藉以讨些赏赐。罗马时代也认为anagram具有魔力,甚至可以预测未来。
中世纪时代,anagram主要是以拉丁文制作,以祈祷文或经文为依据,作为宗教上的用途。十七世纪初,法国的路易十三还聘了一位御用文人,专司anagram的制作,年薪一千二百镑。

从前的学者也常以本名的anagram做笔名。像天文学家伽俐略发现新星,就喜欢用自己名字的angram来命名——日后也可借此证明他是真正的发现者。

anagram怎么做

时至今日,anagram已成为一些文人雅士的癖好,制作手法也已进入电脑时代。如果不用电脑就要准备纸笔。首先写下你要重组的字,例如:TIME Express。然后,把其中的母音字母与子音字母分成两组,例如:
•母音:i,e,e,e
•子音:t,m,x,p,r,s,s

之后将子音和母音重组成音节(用过的字母就划掉),再将音节组成有意义的单字,例如:
•pest remxes 害虫重新混合
•prlme sex set 主要性感集合
•semi-experts 半桶水专家
•sexlest perm 最性感的烫发

接下来可以调整字的排列顺序,看看如何摆比较有意义。最后,挑选出和原文关系最密切的,例如:
TIME Express
→Semi-Experts
本文开头的Q&A就是这样做出来的。

电脑化的anagram

在资讯时代的今日,一切讲究电脑化,anagram也不例外。只要输入你想要重组的原文,专用的电脑程式就会列出所有有意义的排列组合供你选择。 网路上也有专门做anagram的网站。

《时代杂志》在-九九五年二月二十七日那期就曾经介绍过一套名为Anagram Genius的软体。这个软体现在也有自己的网站,有兴趣的读者可以把名字键入,站台就会回一封e-mail给你,列出你大名所有的anagram。

政党的anagram

各个政党都有其支持者与反对者,而这些支持者与反对者所分别做的anagram,也充分地反映出时下一般民众对各个政党的好恶。像民主党是中间偏左的政党,传统上关怀弱势,所以喜欢民主党而讨厌共和党的人会这样拆字:
Democrats 民主党人
→Cared most 最关心
Republicans 共和党人
→Public snare 公共陷阱

无独有偶,英国对保守党不满的人也有一套有趣的拆字方式:
The Conservative Party 保守党
→Teacher in vast poverty 教导全民贫穷

总统的anagram

美国人都会替历届的总统做几个anagram。好的anagram能维妙维肖地反映原主人的性格、特色。远的不说,就从最近的几任总统说起:

雷根
Ronald Wilson Reagan 隆纳威尔逊雷根
→Insane Anglo warlord 疯狂的盎格鲁军阀
雷根的外交政策是典型的鹰派:在演说中公然称苏联为邪恶帝国(Evil Empire),并提倡研发战略防御计画(SDI,又称star Wars),拟部署杀手卫星网以雷射摧毁苏联发射的弹道飞弹。演员出身的雷根俨然是把苏联当作是星际大战中的邪恶帝国来对待。这个anagram就是他这一面活生生的写照。

布希
George Herbert Walker Bush
乔治赫伯沃克布希
→Huge berserk rebel wart hog
大块头疯癫叛徒疣猪
布希是个大块头,大学时代是位优秀的运动选手,曾想进入美国职棒发展。布希也是德州人。南北战争时德州属于南部,而南部人脱离美国独立,被称为Rebel(北方佬称为Yankee)。Wart hog是一种非洲野猪,獠牙很长,脸上有瘤状突起,也是《狮子王》(The Lion King)卡通里的哼哈二将之一。疣猪的脾气暴躁,战斗力很强。布希于一九九一年率领盟军展开沙漠风暴行动,一百小时的战争把伊拉克打得溃不成军,其战斗力不轮发癫的疣猪。

波斯湾战争结束时,布希声望之隆无人能及民主党甚至慨叹找不到候选人能与布希争锋。曾几何时,一九九二年十一月三日星期二,健忘的美国选民怀着对经济低迷的不满,投下神圣的一票。寻求连任的布希最后竟然不敌后生小辈柯林顿,黯然下台,成为少见的「一任总统」,于是好事者又作了一则anagram:
Tuesday November Third
十一月三日星期二
→Many voted, Bush retired 多人投票,布希退休。

柯林顿
William Jefferson Clinton
威廉杰佛逊柯林顿
→Jail Mrs. Clinton: Felon Wife
收押柯林顿夫人:重刑犯老婆
入主白宫的柯林顿,不久即爆发出夫人希拉蕊涉及的白水土地开发案。美国人议论纷纷,对第一夫人颇多微词,才产生了这一则anagram。
但是柯林顿本人也好不到哪里去,绯闻案一件接一件爆发,让他左支右绌。不久大家也开始把矛头对准他本人:
William Clinton
威廉柯林顿
→I’m it, an ill clown.
就是我,一个有病的小丑。

高尔
Al Gore 艾尔高尔
→Log era 树木时代
虽然二○○○年美国总统大选,高尔未能顺利当选,但他从政以来一直是环保健将,不但积极参与环保运动,还著有保专书。《时代杂志》的环保特刊中他也撰文记述自己的环保经验,所以把他归在「总统专区」也算是对他败选的一个小小补偿了。高尔的姓名只有六个字母,不容易做anagram,难得的是,这则anagram还能忠实地反映出他环保健将的特色。

柯林炖柳丝鸡

众多绯闻案件小柯都矢口否认,唯有吕文斯基案,因为对方握有一件沾有他精液的洋装,小柯害怕DNA检验对他不利,只得向全国人民道歉。这一道歉引起轩然大波,吕文斯基也成为anagram的最佳女主角:
Monica Lewinsky 蒙妮卡吕文斯基
→Now I lay sick men. 我嘛,跟病态的男人搞。

Lay一字在美国俚语中有「交媾」之意,而get laid就是和人上床了。小柯性好口交,这尚且不打紧,还选在白宫办公室,有一回甚至边做边与美国议电话上谈在波士尼亚的美国人员安危问题,这就有点病态了。另外有一则也很贴切:
Monica Lewinsky蒙妮卡吕文斯基
→We may lock in sin. 我们可以做罪恶的拥抱。

伍迪艾伦VS.米亚法萝

伍迪艾伦与米亚法萝这对神仙眷侣因为艾伦与养女传出恋情而告吹。好事者也为两人做了anagrarn:
Woody Allen 伍迪艾伦
→A lewd loony 一个好色的疯子

Mia Farrow 米亚法萝
→Aim for war 目标:开战
艾伦的电影自有一股「不合常理」的趣味,这次染指养女,被称为好色疯子似不为过。法萝保护养女、对抗情人,自然要战力全开。可惜像艾伦这种「追求自我发展」的人,理所当然不会替别人着想。如今他早已过著和养女出双入对的生活了。

绝妙anagram共赏

以下是其他精彩的anagram,请各位慢慢欣赏:
Alec Guinness 亚历坚尼斯
→Genuine class 真正有格调
这位英国演员被策封为爵士,在《星际大战》(Star Wars)中饰演智者欧比旺卡努比(Obi-Wan Kenobi)。他也的确散发著英国贵族气习,很受影迷爱戴。

A telephone girl 总机小姐
→Repeating“Hello” 一直说Hello
这则anagram妙在职业与动作配合得天衣无缝。

Clint Eastwood 克林伊斯威特
→Old west action 老西部动作片
克林伊斯威特以《荒野大镖客》(A Fistful of Dollars)一片成名。曾主演过许多西部动作片,是有名的银幕硬汉。

Desperation 绝望
→A rope ends it. 一条绳子就解决了。
把绳子的一端绑在屋梁或树枝上,另一端打个活结……。

Eleven plus two 十一加二
→Twelve plus one 十二加一
这则anagram的巧妙之处在于加起来的总和都等于十三。

Elvis 艾维斯
→Lives! 活着
Elvis是摇滚歌手Elvis Presley,台湾不知何故称之为猫王。他英年早逝,令许多歌迷惋惜不已,甚至有人传说他未死。Elvi s lives!这句口号可能有不少人听过,但也许没注意到这是一句anagram吧!

Funeral 葬礼
→Real fun 真正好玩
这一则是反讽。

Martin Scorsese 马丁史柯西斯
→Screen is a storm 银幕有如风暴
马丁史柯西斯所执导的《计程车司机》(Taxi Driver)等片多为社会记实片,片中常有血腥残暴的镜头出现。

mother-in-law 岳母,婆婆
→woman Hitler 女希特勒
美国有关mother-in-law的笑话一箩筐,而且大多mother-in-law视为最好敬而远之的对象。称之为女魔头还颇合乎美国民情。

New York 《纽约时报》
→Monkcys write. 猴子写字。
《纽约时报》是历史悠久的大报,文笔当然比猴子强。这则是个反讽。

Prince of Tides 《潮浪王子》
→PS. I cried often. 又:我哭了很多次。
《潮浪王子》是尼克诺特和芭芭拉史翠珊合演的文艺爱情片。内容有心理分析加三角恋爱,颇能赚人热泪。

Silence of the Lambs 《沉默的羔羊》
→Con Bites Male Flesh 罪犯咬男人肉
片中饰演变态杀人狂的安东尼霍普金斯咬了一个警卫的肉,片尾又准备吃典狱长当晚餐:I’m having an old friend for dinne.。

slot machines 吃角子老虎
→Cash lost in’em. 现金丢进去就不见。
这是多数人的经验,少数中大奖的人例外 。

Television 电视
→One lives it 真实生活的体验。
意思是说真实人生就像电视一样荒谬。

The Microsoft Corporation 微软公司
→Horror of Competition Acts 竞争法案的最怕
微软公司被美国司法部以违反多项反托拉斯法(the Anti-Trust Act)进行调查听证。比尔盖兹一向作风强悍,视反托拉斯法为无物,故云。